„Laufen gehen“ hat zwei Verben, weil das zweite Verb die eigentliche Handlung genauer festlegt: „gehen“ zeigt die Bewegung bzw. den Vorgang an, „laufen“ sagt, was d...
Bilde jeweils einen Akkusativ cum infinitivo und übersetze: Priamus videt: 3. Graeci cum Troianis pugnant.
Antwort vomPriamus videt Graecos cum Troianis pugnare. Übersetzung: Priamos sieht, dass die Griechen mit den Trojanern kämpfen.
Verwandte Fragen
Wann ist „zu“ nach dem Verb „helfen“ notwendig?
„Zu“ ist nach „helfen“ nur dann nötig, wenn danach ein Infinitiv steht: „helfen, etwas zu tun“. Bei einem normalen Objekt steht kein „zu“: „j...
Komma nach „gewartet“: „Hab gewartet nur zu erfahren“?
Nein: Hinter „gewartet“ kommt in diesem Satz kein Komma. Richtig ist: „Hab gewartet, nur um es zu erfahren“ nur dann, wenn danach eine erweiterte Infinitivgruppe folgt; bei &bd...
Welche Wortart ist „Alle“ im Satz „Alle freuen sich auf den Osterhasen“?
„Alle“ ist hier ein Indefinitpronomen. Es steht stellvertretend für Personen und bedeutet in dem Satz so viel wie „alle Menschen“ oder „alle Kinder“. Der ents...
Ist „ich bin laufen“ ein Kopulaverb?
Nein. „Laufen“ ist hier kein Kopulaverb – und „ich bin laufen“ ist im Standarddeutschen so auch kein regulärer Satzbau. Ein Kopulaverb verbindet das Subjekt mit ein...
Heißt es „Ich bin laufen“ oder „Ich bin Laufen“ – und warum?
Richtig ist fast immer: „Ich bin laufen.“ „Laufen“ ist hier ein Verb im Infinitiv, und nach „ich bin“ steht in solchen Fällen kein großgeschriebenes Su...
In welchem Fall stehen die Nomen im Satz „Halte das Bild der schwarzen Figur 20 cm vor deine Augen und blicke etwa eine Minute starr auf ihren Mund“?
„das Bild“, „die Augen“ und „den Mund“ stehen im Akkusativ; „der schwarzen Figur“ steht im Genitiv. Entscheidend ist die Satzfunktion: „Halte&ldq...
Heißt es „den Kabel“ oder „das Kabel“?
Richtig ist: „ich habe das Kabel gefunden“. „Kabel“ ist im Deutschen sächlich, also das Kabel.
Konjunktiv I von „ihr spielt“?
Der Konjunktiv I von „sie spielt“ lautet „sie spiele“.
Heißt es auf Spanisch „la falda blanca“ oder „la falda blanco“?
Richtig ist: „la falda blanca“ – nicht „la falda blanco“. Im Spanischen passt sich das Adjektiv normalerweise an Geschlecht und Zahl des Nomens an. Falda ist weiblich, d...