„Prima viste“ ist die italienische Form von „prima vista“ und bedeutet wörtlich übersetzt „auf den ersten Blick“. In der Musik bezeichnet „prima vis... [mehr]
Für das Thema „el cumpleaños“ (der Geburtstag) und die Fragen „¿Cómo lo celebras?“ (Wie feierst du ihn?) sowie „¿Qué regalo compramos para un amigo?“ (Welches Geschenk kaufen wir für einen Freund?) ist folgendes Vokabular hilfreich: **Allgemeines Vokabular zum Geburtstag:** - el cumpleaños – der Geburtstag - la fiesta – die Party - celebrar – feiern - la invitación – die Einladung - los invitados – die Gäste - el pastel / la tarta – der Kuchen - las velas – die Kerzen - los globos – die Luftballons - los regalos – die Geschenke - la sorpresa – die Überraschung - felicitar – gratulieren - la tarjeta de cumpleaños – die Geburtstagskarte - desear – wünschen - soplar las velas – die Kerzen ausblasen - cantar „cumpleaños feliz“ – „Happy Birthday“ singen **Wie feiert man? (¿Cómo lo celebras?):** - Hago una fiesta con mis amigos. – Ich mache eine Party mit meinen Freunden. - Invito a mi familia. – Ich lade meine Familie ein. - Comemos pastel y dulces. – Wir essen Kuchen und Süßigkeiten. - Decoramos la casa. – Wir schmücken das Haus. - Bailamos y escuchamos música. – Wir tanzen und hören Musik. - Jugamos a juegos. – Wir spielen Spiele. **Geschenke für einen Freund (¿Qué regalo compramos para un amigo?):** - un libro – ein Buch - una camiseta – ein T-Shirt - un perfume – ein Parfüm - una tarjeta regalo – eine Geschenkkarte - unos auriculares – Kopfhörer - una pulsera – ein Armband - una entrada para un concierto – ein Konzertticket - un videojuego – ein Videospiel - una caja de bombones – eine Pralinenschachtel Mit diesem Vokabular kannst du über Geburtstage sprechen, erzählen, wie du feierst, und passende Geschenke vorschlagen.
„Prima viste“ ist die italienische Form von „prima vista“ und bedeutet wörtlich übersetzt „auf den ersten Blick“. In der Musik bezeichnet „prima vis... [mehr]
Der Ausdruck „Milchmädchenrechnung“ bezeichnet eine naive, zu einfache oder unrealistische Rechnung oder Kalkulation, bei der wichtige Faktoren außer Acht gelassen werden. Oft w... [mehr]
Ein Synonym für "Anerkennung" ist zum Beispiel "Wertschätzung". Weitere Synonyme sind "Achtung", "Respekt", "Lob", "Bestätigung&qu... [mehr]
Ein passender Ausdruck im Bezug auf das Thema Feuer wäre zum Beispiel „den Funken entzünden“ oder „den Funken überspringen lassen“. Beide Redewendungen bedeuten,... [mehr]
Man kann es einfacher so ausdrücken: Seine politische Meinung hat neue Anregungen bekommen.
Im Französischen bedeuten **"opter"** und **"décider"** beide „sich entscheiden“, werden aber unterschiedlich verwendet: **1. opter (für etwas wä... [mehr]
In italienischen Briefen wird „Frau“ mit „Sig.ra“ abgekürzt. Das steht für „Signora“.
Auf Italienisch heißt „Ich freue mich auf deine Antwort“: **"Attendo con piacere la tua risposta."** Alternativ auch: **"Non vedo l'ora di ricevere la tua ris... [mehr]
Auf Italienisch heißt „Ich freue mich auf Ihre Antwort“: **"Attendo con piacere la Sua risposta."**
Auf Italienisch sagt man: "Piacere di conoscerla."